App Store + HD Ультра Переводчик — было «на вашем», стало «на нашем»

Вряд ли имеет смысл спорить с тем, что все самые важные события происходят там, где нас нет. А именно на западе, где стандартом принято считать английский язык. Для того, чтобы всегда оставаться в курсе мировых новостей, приходится обладать некоторыми знаниями. Часто бывает так, что видишь перед собой набор знакомых слов, но не можешь составить из него логическую цепочку. Именно для этого я и использую электронные переводчики.

В отличии от словарей, которые могут дать исчерпывающую об одном слове, переводчики оказываются менее «многословными», но более умными. Их задача, используя данные словаря, подставить то значение слова, которое он посчитает самым подходящим в этом контексте. В сети можно найти три основных источника такого «интеллектуального» перевода. Первый — это великий и могучий Google. Затем идет чуть менее солидный Microsoft. И хромает на одной ноге с криками «Подождите!» PROMT. Приложение Ультра Переводчик выполняет одну простую, но довольно давно напрашивающуюся функцию — собирает все три переводчика вместе.

Идея иметь под рукой сразу три варианта перевода насколько проста, что она должна была быть реализована еще давным давно. Но происходит все это почему-то только сейчас. Приложение предоставляет максимально простой интерфейс, что тоже является плюсом.

В верхней части находится окно исходного текста. Впишите или скопируйте туда нужный вам набор слов. Чуть ниже можно выбрать языки: оригинальный и желаемый. Удобная кнопочка посередине позволяет переключать их туда-сюда. В самом низу расположилось поле, где появляется переведенный текст. Оттуда его можно будет скопировать, а кроме того прослушать в голосовом исполнении. Озвучка выполнена довольно качественно, даже в русском варианте, хотя лично мне эта функция вряд ли пригодится. При необходимости текст можно добавить в избранное, чтобы в будущем быстро получить доступ к переводу.

Еще одной полезной возможностью можно назвать поддержку многозадачности на iOS 4. Благодаря этому, текст перевода сохраняется даже после закрытия программы, что позволяет удобно переключаться между переводчиком и браузером. Стоит также отметить универсальность приложения: покупая программу один раз, вы можете установить ее и на iPhone, и на iPad.

К сожалению, так как iPad пока не поддерживает многозадачность, использовать Ультра Переводчик на «таблетке» можно только в паре со стандартным Safari, хотя я предпочитаю браузер iCab Mobile. В будущем же, когда Apple выпустит iOS 4 для iPad, этот переводчик сможет стать отличным помощником для меня и многих других людей. В будущем хотелось бы получить возможность отправлять текст на email из приложения, а также увидеть кнопку «перевести» на серединной полоске, а не только на клавиатуре.

Читайте также  Патенты Apple на рукописный ввод

Цена: $1.99 [iTunes link] (универсальное приложение)

UPDATE: Сервис PROMT заменен на Yahoo.

Юзабилити: 4, Функциональность: 4, Интерфейс: 4, Цена/Качество: 4, Общий балл: 4
Источник: iphones.ru

TRAVEL